- Praise be to Allah, there is no deity except Him. He is deserving of all praise, and He has power over all things. Glory be to Allah, there is no deity except Him. Allah is the Greatest. There is no might or power except with Allah. O Allah, O the Hearer of the supplication when Your servant supplicates to You, O the Healer of the sick by Your power.
- O Allah, send blessings upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent blessings upon Ibrahim and upon the family of Ibrahim. Verily, You are full of praise and majesty. O Allah, bless Muhammad and the family of Muhammad, as You blessed Ibrahim and the family of Ibrahim. Verily, You are full of praise and majesty.
- O Allah, heal عمر عبد الدايم السيد with a healing that leaves no trace of sickness. O Allah, clothe them with the garment of health and well-being, O Lord of the worlds.
- O Allah, heal عمر عبد الدايم السيد with a healing that has no recurrence of illness. Remove the affliction, O Lord of mankind, for You are the Healer, and there is no healer except You, O Lord of the worlds. O Allah, there is no refuge or sanctuary from You except with You. You have power over all things. There is no deity except Allah, the Clement, the Generous. There is no deity except Allah, the Exalted, the Mighty. There is no deity except Allah, the Lord of the seven heavens and the Exalted Throne. There is no deity except Allah, alone, without any partners. To Him belongs the sovereignty and to Him belongs all praise, and He has power over all things.
- O my Lord, the God of mankind, remove the affliction and heal عمر عبد الدايم السيد, for You are the Healer, and there is no healing except Your healing, a healing that leaves no trace of sickness. Remove the affliction, O Lord of mankind, for You have the power to heal. There is no healer except You, O Lord of the worlds.
- O Allah, heal عمر عبد الدايم السيد with a healing that has no recurrence of illness. O Allah, take them by Your hand. O Allah, protect عمر عبد الدايم السيد with Your ever-watchful eye. Shield them with Your invincible fortress. Preserve them with Your strength that never fails. Keep them safe in the night and the day. Have mercy on them according to Your ability. You are their trust and hope, O Reliever of anxieties, O Dispeller of distress, O Answerer of the prayers of the desperate. O Allah, clothe them with health and well-being, now and always. O Most Merciful of the merciful, O Allah, heal عمر عبد الدايم السيد. O Allah, heal them. O Allah, heal them.
- O Allah, I ask You, through Your immense kindness, generosity, and beautiful covering, to heal عمر عبد الدايم السيد and grant them good health and well-being. There is no refuge or sanctuary from You except with You. You have power over all things.
- O Allah, envelop عمر عبد الدايم السيد with Your invincible fortress. Protect them with Your unyielding strength. There is no refuge or sanctuary from You except with You, for You have power over all things. O Allah, we ask You by every name that belongs to You to heal them. O Allah, I ask You, through Your immense kindness, generosity, and beautiful covering, to heal them and grant them good health and well-being. Remove the affliction, O Lord of mankind, for You have the power to heal. There is no healer except You, O Lord of the worlds.
- I seek refuge in Allah, the All-Hearing, the All-Knowing, from the accursed Satan, from his blowing, his spitting, and his instigation. O Allah, we ask You by every name that belongs to You to heal عمر عبد الدايم السيد. O my Lord, Your name is their healing, Your remembrance is their medicine, Your closeness is their hope, Your love is their comfort, Your mercy is their physician and helper in this world and the Hereafter. And You are the bestower, the All-Knowing, the Wise.
- O Allah, heal our sick and the sick among the Muslims with a healing that leaves no trace of sickness. O Allah, O the One who restores the sick to health and responds to the supplication of the distressed, heal every sick person.
- And may Allah send blessings, peace, and mercy upon our master Muhammad, and upon his family and companions, all together.
people
Loading...